Author |
Longfellow, Henry Wadsworth, 1807-1882 |
Translator |
Lemay, Pamphile, 1837-1918 |
Title |
Evangeline: Traduction du poème Acadien de Longfellow
|
Note |
Reading ease score: 72.7 (7th grade). Fairly easy to read.
|
Credits |
Produced by Rénald Lévesque
|
Summary |
"Evangeline: Traduction du poème Acadien de Longfellow" by Henry Wadsworth Longfellow is a translated poem written in the late 19th century. The poem tells the poignant story of Evangeline, a young Acadian woman, who is separated from her beloved Gabriel during a time of great upheaval for the Acadian people. The themes weave together love, loss, and resilience amidst the backdrop of historical events that shaped Acadian history. At the start of this translation, the author reflects on the challenges of previous translations and expresses gratitude for the encouragement received from a prominent figure. He sets the stage by establishing the idyllic life in Acadie before the sudden invasion and displacement caused by British forces in 1755. The opening passages describe the serene upbringing in Grand Pré, the characters of Evangeline and Gabriel, and the peaceful, yet fragile, existence that is quickly upended, introducing readers to a tale that promises to encompass both personal and collective tragedy as the story unfolds. (This is an automatically generated summary.)
|
Language |
French |
LoC Class |
PS: Language and Literatures: American and Canadian literature
|
Subject |
Acadians -- Poetry
|
Subject |
American poetry -- Translations into French
|
Category |
Text |
EBook-No. |
20894 |
Release Date |
Mar 24, 2007 |
Copyright Status |
Public domain in the USA. |
Downloads |
83 downloads in the last 30 days. |
Project Gutenberg eBooks are always free!
|